top of page

SENSUELLE KOMMUNIKATION MIT WORTEN

Übersetzungen sind ein Herzensprojekt. In den Übersetzungen, in denen das Thema Bewusstsein im Vordergrund steht, verbinde ich mich mit der Energie des Autors und des Themas.
Es ist mir sehr wichtig, die Energie, die im Stil des Autors zum Ausdruck kommt, beizubehalten.
Ich liebe es, in die Energien eines Buches und damit auch in die Welt des Autors einzutauchen und diese Leidenschaft im Ausdruck zu entdecken und zu übersetzen.
Eine besondere Art der Übersetzung sind die Bilder von Gabriele Gratkowski – Seelenlinse, die ich seit mehreren Jahren „übersetze“.
Wenn Dein Buch, Deine Kunstwerke oder ähnliches "energetisch in Worte gefasst" (Englisch/Deutsch) werden soll, dann melde Dich bei mir.

bottom of page